Les différentes croyances et superstitions

Icone de crayon

Vigdis |

Icone d

9 min |

Icone de calendrier

24/06/2021

Partager l'article

Résumé

de la page

Tags

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble
Les superstitions existent depuis que le monde est monde. Ces croyances irraisonnées, datant pour certaines de plusieurs siècles, cohabitent avec notre mode de pensée actuelle. Si certaines personnes sont plus superstitieuses que d’autres, nous avons tous dans notre quotidien des manies qui selon nous peuvent amener la chance et éloigner le mauvais sort. Voyons ensemble les superstitions dans différents pays.

——————————————-

– Siffler

– Rentrer les pouces

– Marcher à reculons

– Parler en même temps

– Chanter

– Retourner le pain

– Croyances communes

Globe Speaker, le site pour apprendre tout sur les langues et les cultures

——————————————

Superstition sonore : siffler

Siffler sa chanson préférée peut être un signe de bonne humeur dans certains pays mais, dans d’autres, siffler constitue une superstition et un véritable tabou. En Russie, il existe un proverbe qui dit « siffler l’argent ». Cela signifie que celui qui émet le sifflement va avoir des problèmes financiers. Il est donc conseillé de ne pas siffler que ce soit en intérieur ou en extérieur. Cette croyance se retrouve dans d’autres pays slaves. En Norvège, il ne faut pas siffler en direction du Soleil car cela emmènera la pluie. Il ne faut pas non plus siffler en direction des aurores boréales. On dit que cela alerterait les esprits de la lumière qui viendrait immédiatement emmener la personne ayant sifflé. Pour les faire fuir, il suffit de taper des mains.

Superstition populaire : rentrer les pouces

Une superstition japonaise consiste à rentrer les pouces une fois rentré dans un cimetière. En effet, le mot pouce en japonais se dit 親指 oyayubi a pour signification « le doigt parent ». Rentrer ses pouces permettrait de protéger ses parents de la mort.

Superstition noire : marcher à reculons

Au Portugal, marcher à reculons porte malheur. Le fait de marcher à reculons permet au Diable et aux mauvais esprits de montrer que l’on est pas sûr de soi et qu’on ne semble pas savoir où l’on va. Ces derniers se trouvant derrière se retrouveraient devant nous et en profiteraient pour saisir notre âme.

Porte malheur : parler en même temps

Dire le même mot en même temps qu’une personne peut surprendre, comme on serait tentés de le dire « les grands esprits se rencontrent »… mais en Italie ce n’est pas vraiment le cas ! Cela signifie que les personnes ne se marieront jamais, il faut lors se toucher le nez immédiatement afin de conjurer la malchance.

Superstition et religion : chanter

Tout comme le fait de siffler, chanter peut être un bon moyen de montrer sa joie. Or, aux Pays-Bas, il est préférable de ne pas chanter et surtout au dîner. Les superstitieux vous dirait que vous voulez inviter le Diable à venir profiter du souper.

Superstition française : Retourner le pain

Inutile de vous dire qu’en France le pain est sacré. Il n’y a pas plus grand amateur de pain au monde que les Français et vous en trouverez à toutes les tables. Mais l’un des grands tabous est de laisser le pain retourné sur la table. Cette pratique a pour origine le Moyen-âge où, le jour des exécutions, le boulanger gardait un pain de côté pour le bourreau. Il était reconnaissable entre tous car il était le seul retourné. Le prendre était un présage que le bourreau viendrait bientôt pour eux.

Croyances communes :

Il existe également de nombreuses superstitions communes tout droit venu de la religion chrétienne. Le fait de ne pas marcher sous une échelle qui est une référence à la Sainte Trinité et passer en dessous viendrait à la briser. Au Moyen-âge, elle était présente lors des pendaisons et est assimilée à la condamnation. Le fait de toucher du bois également comporte une raison religieuse. Les Celtes pensaient que les arbres abritaient des esprits, bons et mauvais, à qui on demandait protection ou bien que l’on chassait en tapant sur l’arbre. Les chrétiens ont lié la pratique avec le bois du crucifix. Au XIXe siècle, il existait en Angleterre un jeu d’enfant nommé « Tiggy Touchwood » où les enfants réclamaient l’immunité en tapant un bout de bois dans la pièce. Les adultes ont pris l’habitude et l’ont continué.

Globe Speaker, le site pour apprendre tout sur les langues et les cultures

Cet article vous a plu ? N’hésitez pas à aller en découvrir davantage sur notre vidéo YouTube et à découvrir des superstitions spéciales Chine sur le blog des Petits Mandarins ! Globe Speaker est le site idéal pour en apprendre plus sur les langues, sur les cultures et devenir ainsi un citoyen du monde !

Sources :
https://www.stuff.co.nz/life-style/parenting/pregnancy/88535413/13-pregnancy-superstitions-from-across-the-globe
https://www.goodhousekeeping.com/life/g4489/strangest-superstitions/?slide=24

Mockup

Télécharger la meilleure application pour l'apprentissage des langues

Mockup

Fini l’apprentissage scolaire, deviens bon en langue étrangère en quelques semaines avec la meilleure application du marché français.

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble

Articles similaires

Ce que les repas disent des cultures : tour du monde des traditions à table

Ce que les repas disent des cultures : tour du monde des traditions à table

Manger est un acte universel. Mais les manières de se mettre à table, de partager un repas ou de montrer son appétit varient fortement d'un pays à l'autre. Derrière chaque coutume culinaire se cache une vision du monde, une manière de vivre ensemble. Partons pour un tour du monde des traditions à table. Le repas, un acte social avant tout Dans certaines cultures, manger seul est rare, voire mal vu. En Espagne, en Italie ou au Liban, les repas sont avant tout un moment de partage et de parole. On prend le temps, on discute, on prolonge le déjeuner avec la "sobremesa" ou l'incontournable café. La place et le rang comptent Au Japon ou en Chine, les codes sociaux sont visibles dans l'organisation du repas : où l'on s'assoit, qui sert, qui commence à manger... tout est régi par des signes de respect. En Afrique de l'Ouest, manger dans un plat commun peut symboliser la cohésion du groupe. Le silence ou la parole ? En France, un repas peut durer des heures, rythmé par les discussions. A l'inverse, certaines cultures, comme celle de la Finlande ou du Japon, valorisent le silence pendant le repas comme signe de respect ou d’attention. Montrer (ou cacher) son appétit Roter à la fin d'un repas peut être vu comme un compliment en Chine, alors qu'en Occident c'est impoli. Dans certains pays, terminer son assiette signifie qu'on n'a pas eu assez ; ailleurs, c'est au contraire un signe de satisfaction. Mains, baguettes, couverts : une affaire de gestes Manger avec les mains est la norme dans plusieurs régions du monde (Inde, Afrique, Moyen-Orient), avec des codes précis (toujours la main droite, par exemple). Les baguettes exigent aussi un apprentissage culturel, tout comme le maniement du couteau et de la fourchette. Observer les habitudes à table, c’est entrer dans l’intimité d’une culture. C’est aussi un excellent moyen de développer son sens de l’observation, de l’adaptation et du respect des différences. Chez Globespeaker, on apprend la langue, mais aussi les gestes, les mots et les rituels qui permettent de mieux comprendre le monde.
Icone de crayon

Vigdis |

Icone d

3 min |

Icone de calendrier

04/07/2025

Lire la suite de l’article Ce que les repas disent des cultures : tour du monde des traditions à table
La royauté arabe : histoire, légendes et héritage

La royauté arabe : histoire, légendes et héritage

Bienvenue dans l’univers fascinant de la royauté arabe, où l’histoire se mêle aux légendes. La grandeur passée de l’empire musulman a contribué à la diffusion et l’influence des légendes des Mille et une nuits : Shéhérazade, Aladdin et tant d’autres personnages emblématiques. Mais au-delà des contes populaires, ces héros et héroïnes sont-ils représentatifs d’une royauté arabe authentique ? Accompagnez-nous dans ce voyage à travers l’histoire, les légendes et l’héritage des monarchies arabes contemporaines. Histoire du monde arabe l’âge d’or de l’Empire musulman au Moyen Âge  L’Empire musulman s’est rapidement étendu au Moyen Âge, avec la conquête de territoires tels que :  la Syrie ; l’Irak ; l’Égypte ; le Maghreb ; l’Espagne ; l’Asie centrale.  Le palais de l’Alhambra, vestige de la domination musulmane en Espagne – source : Kim Grocz (Canva). Cette période a été marquée par une prospérité unique et un rayonnement culturel riche. En effet, les califats arabes, Abbassides et omeyyades, ont favorisé l’émergence de la science, de la philosophie, des arts et de la littérature.  Cependant, les divisions religieuses entre les courants sunnites et chiites ont peu à peu marqué la fin de cette période glorieuse. Les bouleversements de la domination ottomane L’Empire musulman a dû faire face à des tentatives d’invasion qui ont affaibli son pouvoir. Les turco-mongoles à l’est et les croisés catholiques à l’ouest ont exercé une pression constante considérable.  La chute de Bagdad par les Mongols en 1258 a marqué la fin de l’âge d’or, bien que quelques dynasties aient réussi à maintenir une certaine prospérité.  En 1453, la conquête de Constantinople par les Ottomans a donné naissance à Istanbul. Les Ottomans ont ensuite poursuivi leur expansion territoriale et culturelle, mais ont été stoppés lors du siège de Vienne en 1529. La prise Constantinople par les Ottomans en 1453 – source : Canva. La colonisation et l’indépendance des pays musulmans  Le XIXe siècle et le début du XXe siècle ont vu la volonté expansionniste des pays européens s’étendre en s’appuyant sur de nouvelles capacités industrielles :  la conquête de l’Algérie dès 1830 par la France ; le protectorat de l’Égypte en 1914 par les Britanniques ; l’invasion de la Libye par l’Italie en 1911. Des pays musulmans ont fini par obtenir leur autonomie au XXe siècle comme l’Égypte en 1936 et l’Algérie qui a accédé à l’indépendance en 1962. Le mémorial des Martyrs à Alger – source : PictureReflex, Canva. Cette période postcoloniale a été marquée par des défis majeurs pour ces nouveaux pays, notamment en ce qui concerne :  la construction d’institutions gouvernementales stables ; le développement économique ; la consolidation de l’identité nationale. ⏩ Découvrez les traditions culinaires autour de la rupture du jeûne du ramadan dans le monde ! Mythes et légendes de la culture arabe Shéhérazade ou le pouvoir des mots Les Mille et une nuits sont un recueil de contes anonymes, qui a contribué à forger l’imaginaire oriental autour des princes et des princesses arabes. Ainsi, la légende de Shéhérazade, la célèbre princesse de cette saga orientale, a captivé des générations de lecteurs à travers le monde.  Son histoire, remplie d’intrigues, de suspense et de sagesse, a permis de mettre en lumière la richesse de la culture arabe et la puissance des mots. Et plus encore, Shéhérazade incarne l’esprit créatif et l’intelligence des femmes derrière elle. Les Mille et une Nuits d’Arabie – source : Adam P.Hoszang, Canva. Aladdin et Jasmine ou le triomphe de l’amour L’histoire d’amour d’Aladdin et Jasmine a été popularisée par les studios Disney. En réalité, Aladdin et Jasmine ne sont pas de vrais personnages historiques, mais leur aventure reflète les valeurs de l’amour, de l’amitié avec le djinn (génie) et le pouvoir de réaliser ses rêves. Le génie d’Aladdin vu par Disney – source : Vicki Lynn, Pixabay. Dans le conte traditionnel d’Aladdin, Jasmine n’existe d’ailleurs pas, la princesse porte le nom de Badr-el-Boudour. De plus, le conte aurait été écrit par le premier traducteur des Mille et une Nuits, au XVIIIe siècle : Antoine Galland ! Autres personnages des Mille et une nuits La culture arabe regorge d’autres personnages légendaires qui incarnent l’esprit d’aventure, l’intelligence et le courage :  Sindbad le marin, un aventurier intrépide à la recherche de trésors et d’expériences extraordinaires ; Ali Baba, célèbre pour la caverne aux merveilles et l’histoire des Quarante Voleurs. Nasreddin Hodja, l’archétype de l’idiot philosophe Nasreddin Hodja est connu pour ses histoires drôles, ses contes et ses anecdotes qui transmettent souvent des leçons de sagesse et de moralité.  Ses histoires, basées sur des situations de la vie quotidienne et des interactions avec les gens de son village, utilisent l’humour et l’ironie pour souligner des vérités universelles et des valeurs morales. Loin des tapis volants et de la vision glamour des harems, qu’en est-il de la monarchie arabe aujourd’hui ? ⏩ Continuez votre voyage à travers les mots en découvrant les origines de l’écriture arabe ! La royauté arabe aujourd’hui : Un héritage complexe Un rôle politique et économique Des monarchies constitutionnelles maintiennent une tradition royale enracinée dans l’histoire et la culture arabes, telles que :  l’Arabie saoudite avec Salman bin Abdulaziz Al Saud ; la Jordanie avec Abdallah II ; le Maroc avec Mohammed VI ; le Bahreïn avec Hamad bin Isa Al Khalifa ; Oman avec Haitham bin Tariq Al Said. Le roi du Maroc, Mohammed VI – source : johan10, Canva. Ces monarchies jouent un rôle essentiel dans la gouvernance de leurs pays respectifs, en veillant à la stabilité politique et en favorisant l’évolution économique et sociale. Elles sont également des symboles de l’identité culturelle arabe, offrant un sentiment d’appartenance à leurs peuples. Du point de vue économique, la royauté arabe joue un rôle clé dans le développement et la gestion des ressources nationales. Les familles royales sont souvent impliquées dans divers secteurs tels que l’énergie, le tourisme, les infrastructures et les investissements. Controverses autour de la royauté arabe Cependant, il est important de noter que l’héritage de la royauté arabe est également sujet à des débats et à des critiques :  les inégalités économiques et sociales ; les limites démocratiques ; les restrictions des droits de l’homme ; le manque de représentation féminine. La place des femmes est critiquée dans certains pays arabes – source : ferozeea, Canva. Ces questions varient bien sûr d’un pays à l’autre, et il est essentiel d’avoir une vision nuancée de la situation. La royauté arabe d’aujourd’hui incarne une combinaison complexe de traditions et d’adaptation aux défis modernes.  Des grandes réalisations de l’empire musulman du Moyen Âge aux personnages de légende comme Shéhérazade ou Aladdin, l’héritage intellectuel de la royauté arabe est infini. Que vous soyez déjà épris de la culture arabe ou simplement curieux, laissez-vous envoûter par l’histoire et la culture arabe.  ⏩ Pas de tapis magique chez Globe Speaker, mais une méthode d’apprentissage ludique de l’arabe ! Sources : Institut du monde Arabe
Icone de crayon

Rabab |

Icone d

13 min |

Icone de calendrier

20/06/2023

Lire la suite de l’article La royauté arabe : histoire, légendes et héritage
Liste de professions pour lesquelles l’anglais est indispensable

Liste de professions pour lesquelles l’anglais est indispensable

Vous adorez l’anglais et souhaitez vous épanouir dans une profession où il vous serait utile ? Vous avez un métier en tête, mais vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’apprendre l’anglais ? Vous voulez savoir s’il est nécessaire pour votre futur métier ? Ou bien vous souhaitez l’améliorer pour votre profession actuelle ?Si votre réponse est affirmative à au moins une de ces questions, alors nous vous recommandons de continuer à lire. Vous allez ainsi découvrir une liste des professions pour lesquels l’anglais est indispensable et comment y arriver si vous ne le parlez toujours pas. Guide touristique Pour travailler comme guide touristique, il est important de maîtriser au moins une langue étrangère. Même si cela dépend des groupes que vous accompagnez, un bon niveau d’anglais est souvent incontournable pour l’accueil des touristes internationaux. Le vocabulaire professionnel à acquérir est lié aux activités, à la culture et à l’histoire. Avec ces compétences, vous pourrez faire découvrir aux étrangers toute la beauté de votre pays ! Métiers de traduction et d’interprétation La base du domaine de traduction est évidemment une bonne maîtrise des langues, l’anglais étant l’une des langues les plus recherchées lorsqu’il s’agit de la traduction du français. Pour bien traduire, que ce soit à l’écrit ou à l’oral, un traducteur doit parler couramment et comprendre les différences culturels. Développeur En plus des langages informatiques, le poste de développeur requiert une bonne connaissance de l’anglais. Si vous êtes amené à créer un site, une application ou un logiciel, assurez-vous de bien connaître les termes du travail. De plus, si vous collaborez avec des clients étrangers, ou bien suivez une formation professionnelle, vous en aurez certainement besoin. Bloggeur Ce métier assez récent fait rêver les jeunes du monde entier, que ce soit dans le secteur des voyages, de la mode ou de la cuisine. Cependant, être bloggeur vous oblige à bouger constamment et à utiliser l’anglais au quotidien, ce qui n’est pas toujours si simple. Écrire des articles ou communiquer avec vos abonnés sont des exemples de tâches où cette langue est un vrai avantage ! Commercial import/export Si vous exercez en tant que commercial, vous devez souvent présenter et vendre des produits ou des services de votre entreprise à l’international. La qualité que vous devez posséder dans ce cas, c’est d’être à l’aise en l’anglais. Cela vous permettra de faire le bon choix de mots, de mener la conversation sans hésitation, et de convaincre ainsi vos interlocuteurs. Chargé de recrutement Les responsables de recrutement sont en contact avec tous les employés, ils doivent donc être capables de communiquer en anglais. Aujourd’hui, la plupart de professions sous-entend des bases en anglais, et c’est justement le chargé de recrutement qui en fait un test aux candidats. Chargé de communication Apprendre l’anglais est essentiel pour trouver un emploi en communication. Puisque c’est un métier qui comprend des missions telles que la rédaction de contenu, les relations presse, la gestion des réseaux sociaux ou même la traduction, le choix des mots est donc crucial. Afin que vos stratégies donnent le meilleur résultat, votre anglais devra être irréprochable. Chargé de marketing Réalisant parfois les missions similaires à celles d’un assistant en communication, sa fonction est, entre autres, de créer des affiches publicitaires, gérer la page web et ses campagnes marketing. Ce contenu s’adresse souvent à un public plus large et la personne doit donc faire preuve d’un excellent niveau d’anglais afin de pouvoir l’utiliser de manière quotidienne. Hôtesse de l’air Cette profession, idéale pour ceux qui veulent découvrir la planète, peut paraître facile. Mais elle ne l’est pas du tout ! De nombreux défis vous attendent avant votre premier vol, dont un test d’anglais. Bien qu’il soit exigeant, il est inévitable pour ce métier où vous êtes censé aider et renseigner vos passagers qui viennent de différents pays. Réceptionniste Cette profession vous fera découvrir la richesse d’être bilingue. Les réceptionnistes sont des experts en relationnel qui doivent connaître le vocabulaire touristique surtout en anglais. Leur métier est de répondre aux demandes, de s’occuper des réservations, accueillir les clients, de résoudre leurs soucis, et tout cela souvent en anglais. Comment apprendre l’anglais pour son métier ? Vous ne le parlez pas, mais vous êtes quand même passionné par une de ces professions ? Ne désespérez pas ! Les options d’apprentissage sont nombreuses : les voyages, l’école, l’université, les livres audio, les cours particuliers ou, par exemple, les formations en ligne. Globe Speaker propose ainsi de progresser en anglais rapidement tout en s’amusant, grâce aux jeux développés au sein de sa plateforme d’apprentissage en ligne. En fonction de l’abonnement choisi sur le site, vous obtenez l’accès aux exercices sur de différents thèmes, aux leçons, au suivis statistiques, aux documents qui font office de certificats et à des consultations avec un coach. Votre métier de rêve nécessite d’apprendre l’anglais et vous avez un compte CPF ? Venez découvrir notre article de blog : Le droit à la formation : Comment faire financer votre formation en langues étrangères ?
Icone de crayon

Dejana |

Icone d

9 min |

Icone de calendrier

16/06/2021

Lire la suite de l’article Liste de professions pour lesquelles l’anglais est indispensable
VOIR PLUS

Toutes les langues à l'apprentissage

Préparations de certifications disponibles

Nouveau
toeic

Toeic

Illustration newsletter

Newsletter

Fête culturelle, expression courante, fait insolite, opportunité pro, bons plans… Tout ce qu’il faut savoir sur les langues directement dans ta boîte mail.

Illustration newsletter

WEFIT, le spécialiste des langues en visio

WEFIT, le spécialiste des langues en visio GLOBESPEAKER, La méthode révolutionnaire pour apprendre une langue étrangère LES PETITS MANDARINS, Apprendre le chinois en s'amusant
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Politique de gestion