L’histoire de l’alphabet cyrillique

Icone de crayon

Vigdis |

Icone d'horloge'

7 min |

Icone de calendrier

02/11/2022

Partager l'article

Résumé

de la page

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble
Que ce soit pour le russe, le serbe ou l’ukrainien, apprendre l’alphabet des pays de l’est européen si différent du nôtre, semble inaccessible voire totalement impossible. L’alphabet cyrillique est pourtant le troisième alphabet officiel utilisé en U.E, alors est-il si éloigné de celui utilisé par les populations latines ? D’où viennent cette écriture et ses caractères spéciaux ? De son origine à son expansion dans le monde, nous vous expliquons tout !

La naissance du cyrillique.

C’est en Grande Moravie (ancien royaume) au milieu du IXème siècle que ces caractères propres aux langues slaves font leur apparition. A cette époque l’Europe est en plein processus de christianisation et les moines chargés de transmettre leur religion se heurtent à un obstacle de taille : l’incompréhension des peuples. En effet, il n’existe aucun caractère écrit pour traduire le vieux-slave puisqu’il ne s’utilise qu’à l’oral. C’est pourquoi deux frères et moines byzantins, Méthode et Cyrille, décident de créer un type de lettres permettant à tous de communiquer. Aujourd’hui ils sont reconnus comme les « Apôtres des Slaves » pour avoir été les principaux acteurs de l’évangélisation de l’Europe centrale et de l’Est.

 

Glagolitique et cyrillique, c’est la même chose ?

Vous pensiez que les pictogrammes qui composent l’alphabet slave ont toujours été tels que nous les connaissons aujourd’hui ? Détrompez-vous. Les premiers lettrages inventés par le moine Cyrille étaient en réalité ce que nous appelons le Glagolitique. Largement inspiré de l’hébreu ainsi que du grec (qui était la langue la plus répandue dans cette région à cette époque), il se composait de 863 caractères comparables au croate actuel. Avec le temps il a évolué, adoptant une forme de calligraphie moins arrondie et abandonnant beaucoup de caractères pour arriver enfin aux 33 utilisés de nos jours.

Alphabet et religion : Union et séparation.

Nous l’avons vu précédemment, le but premier de sa création était d’évangéliser les populations qui avaient peu de connaissance du grec ou du latin. C’est alors que les deux moines ont traduit les textes religieux initialement écrits en grec, et ont ainsi répandu leur foi dans les territoires de Moravie. Malgré leur réussite à unir les peuples autour du christianisme, ces lettrages de l’ancien-slave ont été abandonnées au fil des siècles par les chrétiens catholiques au profit des lettres latines. Ces derniers marquaient ainsi leur différence avec les orthodoxes qui eux, ont conservé les cyrilliques. Malgré l’adoption du latin, certaines régions continuent de garder un lien avec le vieux-slave, notamment à l’écrit.

Des déclinaisons de l’alphabet dans chaque pays.

Tout comme l’anglais littéraire varie entre l’Irlande, l’Angleterre ou les Etats-Unis, l’alphabet cyrillique connaît aussi ses déclinaisons. Par exemple, en visitant la Bulgarie vous pouvez rencontrer des caractères qui vous étaient inconnus si votre apprentissage s’était concentré sur le russe. Cela ne vous empêchera en aucun cas de lire ou d’avoir une conversation puisque ces variantes sont principalement orales. Il arrive aussi que des caractères soient ajoutés pour retranscrire certains sons, notamment pour aider à la compréhension des différents dialectes présents en Russie. Le plus étonnant ? Certaines régions de Roumanie offrent leur lot de variantes, bien que le langage officiel du pays soit à consonance latine.

Le cyrillique à la conquête de l’occident ?

C’est en 2007 avec l’adhésion de la Bulgarie à l’Union Européenne, que l’occident a commencé à tisser ses premiers liens solides avec ce style de calligraphie. Bien que la Bulgarie soit pour le moment le seul pays à l’utiliser, il est le troisième alphabet officiel de l’U.E. Il se pourrait qu’à l’avenir il prenne une place plus importante, notamment grâce à l’Ukraine qui a déposé une demande officielle d’adhésion en février 2022. Par ailleurs, la France fait un premier pas vers une cohabitation des deux alphabets : Elle va prochainement diffuser des programmes télévisés, sous-titrés en cyrillique, afin de faciliter l’intégration des réfugiés ukrainiens récemment arrivés sur le territoire.

L’importance de l’alphabet dans la culture.

Pour les peuples de l’Est, l’éducation et la culture constituent les principaux piliers de leur Histoire. C’est pourquoi ils glorifient le 24 mai la « fête de l’écriture, de l’éducation et de la culture slave », en hommage à la création des alphabets et en l’honneur des saints frères Cyrille et Méthode, qui sont vénérés dans tous les pays orthodoxes. C’est à cette même date que la Bulgarie célèbre sa fête nationale, en raison de son indépendance culturelle qu’elle attribue aux deux frères. En effet, ce sont eux qui auraient permis l’ouverture sur le monde, notamment grâce à leurs traductions de textes religieux.

L’apprentissage du russe.

Avec une histoire si riche et qui a si souvent évolué, la langue des Tsars ne cesse de déchainer les passions et de conquérir l’Europe. A l’heure actuelle, elle est la huitième langue la plus parlée dans le monde ! Environ 60 millions de personnes se sont déjà lancés dans l’apprentissage du russe, alors pourquoi pas vous ? Il n’attend que vous !

Mockup

Télécharger la meilleure application pour l'apprentissage des langues

Mockup

Fini l’apprentissage scolaire, deviens bon en langue étrangère en quelques semaines avec la meilleure application du marché français.

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble

Articles similaires

L’histoire de l’alphabet latin

Connaissez-vous l’origine, l’histoire et l’évolution de l’alphabet latin ? Parcourez cet article et découvrez toutes les réponses ! L’écriture a fait son apparition au IVe siècle avant Jésus-Christ en Mésopotamie, plus précisément à Sumer. Ce sont les Sémuriens qui sont les premiers à utiliser l’écriture. Au début, l’objectif étant de garder des traces du passé. Au fil du temps, pour apporter plus de précision, le clan a commencé à représenter graphiquement les sonorités de leur langue. C’est là le problème. Il est certainement évident que le scribe de la ville voisine utilise des symboles différents pour un même son. C’est ainsi que la naissance d’un système d’écriture codifié a eu lieu. Il s’agit de l’alphabet. Via cet article, découvrez tous les points fondamentaux que vous devez absolument savoir au sujet de l’alphabet latin. Quelle est son histoire ? Son origine ? Son évolution ? Explication !   De l’alphabet phénicien à l’alphabet latin Différents systèmes d’écriture ont fait leur apparition dans plusieurs coins du globe notamment en Égypte, en Mésopotamie, en Chine, etc. Mais la naissance de l’écriture alphabétique a eu lieu en terre de Canaan, plus précisément en Proche-Orient.Notez tout d’abord que l’ancien alphabet sémitique est un emprunt à la civilisation égyptienne. Le XIVe siècle avant J.-C. a été marqué par l’apparition d’une écriture alphabétique de 30 signes. C’est ce que nous appelons l’alphabet cunéiforme. Ce dernier disparu à la suite de la naissance de l’alphabet linéaire. C’est seulement à la fin de XIIe siècle avant J.-C. que l’alphabet classique de 22 lettres fut créé. À cette époque, la graphie de l’écriture et de la lecture se faisait désormais de droite à gauche.L’alphabet phénicien venait ensuite découper la syllabe en unité simple, en consonne et négligeait les voyelles. Peu de temps après, les Grecs adaptent l’alphabet phénicien à leur propre langue. Ils apportent ainsi de nombreuses modifications y compris la séparation des mots, l’utilisation des accents. Ils adoptent également un sens ionien de gauche à droite ainsi qu’un sens de lecture horizontale.Des années passèrent, l’alphabet grec inspira plusieurs civilisations notamment les Étrusques. Certains rois étrusques qui régnèrent sur Rome jusqu’au IVe siècle avant J.-C. les chassèrent. Ces rois sont originaires du Latium. Après avoir chassé les Étrusques, ces Latins empruntaient l’alphabet étrusque pour transcrire leur langue. Ce qui marqua l’introduction de l’alphabet en Italie. L’alphabet latin fut créé avec la création d’un alphabet de dix-neuf lettres.   L’alphabet latin : l’histoire Base de la langue latine, l’alphabet latin que nous connaissons tous est né avec les Étrusques. Sa naissance a eu lieu à l’époque de la République romaine, tout comme dans plusieurs pays occidentaux. Cet alphabet a été inspiré de l’alphabet grec via l’alphabet étrusque. À cette époque, les lettres étaient au nombre de 19 et le sens de l’écriture n’était pas encore défini. Certaines inscriptions sont écrites de droite à gauche, alors que dans d’autres cas, c’est plutôt l’inverse. La graphie est donc différente d’une situation à une autre.En parlant de son origine, nous pouvons conclure que l’alphabet latin dérive de l’alphabet étrusque. Les Latins s’inspiraient de cette langue pour transcrire leur langue qui reste encore mystérieuse jusqu’à aujourd’hui. L’alphabet latin s’élargit avec l’Empire romain dans toute l’Europe. À ce moment-là, il n’y avait que des majuscules dans l’alphabet latin. C’est seulement à l’époque carolingienne que les Latins ont introduit petit à petit les minuscules.   Évolution de l’alphabet latin De nos jours, l’alphabet latin comporte 26 lettres classiques : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. L’alphabet latin se présente comme étant une référence pour la majorité des pays d’Europe, plus particulièrement ceux qui ne possèdent pas d’écriture propre.À l’exception de l’anglais, les langues qui s’inspirent de cet alphabet utilisent des caractères supplémentaires en plus des 26 lettres de base. L’anglais reste ainsi la seule langue qui garde jusqu’à maintenant la version la plus classique de l’alphabet latin. Ces caractères supplémentaires sont généralement appelés les diacritiques.Pour l’alphabet français, il existe au total 42 caractères. Les Français utilisent treize caractères accentués en plus des caractères de base. Les caractères accentués sont généralement : À, Â, È, É, Ê, Ë, Î, Ï, Ô, Ù, Û, Ü, Ÿ. Ils utilisent également un caractère avec une cédille et deux ligatures qui sont Æ, Œ.L’alphabet espagnol comporte au total 28 lettres. Les 25 lettres sont identiques à l’alphabet français du W. Seulement, l’alphabet espagnol utilise le ch, le ll, le ñ. En espagnol, les voyelles peuvent aussi être accentuées par des accents toniques.La majorité des alphabets occidentaux dérive du latin y compris l’alphabet italien. Autrement dit, l’alphabet italien fait aussi partie des variantes de l’alphabet latin. La langue italienne comporte 21 lettres qui sont A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N O, P, Q, R, S, T, U, V et Z. Son alphabet compte également cinq lettres d’origine étrangère : J, K, W, X et Y. Les cinq lettres supplémentaires peuvent être d’origine grecque, anglaise, latine, etc. Tout cela pour vous dire que la langue italienne est une langue romane qui conserve certains systèmes d’écriture latine.
Icone de crayon

Vigdis |

Icone d'horloge'

7 min |

Icone de calendrier

09/06/2022

Lire la suite ›

Expatriation : 7 conseils pour réussir votre intégration à l’étranger

Vous avez effectué des recherches sur le pays d’accueil ? Vous vous êtes renseigné sur la culture et les coutumes locales ? Vous avez organisé votre déménagement administratif et logistique ? Vous êtes enfin prêt à vivre votre expatriation ! Un défi de taille vous attend à l’arrivée : comment réussir votre intégration et profiter pleinement de cette aventure humaine ? Voici nos 7 conseils pour vous sentir chez vous dans votre nouveau pays. 1) Soyez en règle avec l’administration locale Il vous est conseillé de vous inscrire sur le registre des Français hors de France, auprès du service consulaire le plus proche. Cela facilitera grandement vos démarches administratives et vous permettra également d’obtenir une protection en cas de problèmes (catastrophe naturelle). Il est également essentiel d’avertir les autorités locales de votre présence. En effet, vous devez détenir un titre de séjour en cours de validité pour vivre et travailler dans un pays. Il faudra le renouveler dans les délais fixés sous peine de sanctions. Celles-ci peuvent aller d’une simple amende à une expulsion définitive du pays. Prenez bien connaissance de la loi locale, car elle prévaut sur la loi française durant votre expatriation. À moins d’envisager de devenir le nouveau parrain du crime international, vous ne devriez rencontrer aucun souci ! Attention cependant à la législation en vigueur sur la consommation d’alcool et de drogues, et sur les mœurs du pays.  ⏩ Pour bien préparer votre départ avant de vivre à l’étranger, lisez notre article avec toutes les étapes d’une organisation sereine !   2) Apprenez la langue de votre nouveau pays La maîtrise de la langue va clairement faciliter votre intégration. Apprenez-en les bases avant votre départ, et continuez à vous améliorer en suivant des cours ou en pratiquant avec les locaux.  Vous réaliserez rapidement que c’est la meilleure façon d’apprendre et de progresser ! Les mises en situation ne manquent d’ailleurs pas : regarder la télévision, faire vos courses, prendre les transports, manger au restaurant, etc.   Très souvent, des associations culturelles proposent aux étrangers des cours de langue. Maintenant, si votre entreprise vous accompagne dans votre expatriation, il est sans doute possible de négocier le financement de cours dans une école. 3) Impliquez-vous dans la communauté locale Cela vous permettra de vous immerger davantage dans la culture du pays et de créer des liens sociaux qui vous aideront à vous sentir intégré. Vous avez l’opportunité unique de découvrir une autre culture, alors lancez-vous ! Pour y parvenir, vous avez l’embarras du choix :  les événements et festivals ; les clubs et associations ; les collègues ; les bars ; les sites internet d’échange de langues.   Gardez l’esprit ouvert, soyez curieux et vous pourriez bien faire des rencontres formidables ! Profitez de la popularité que les Français rencontrent à l’étranger. Le fait est que la France y est généralement très appréciée ! 4) Adoptez le mode de vie local Soyez prêt à vous confronter aux changements et aux défis que vous pouvez rencontrer lors de votre installation à l’étranger. Soyez flexible dans votre approche et sortez de votre zone de confort pour vous adapter à votre nouvel environnement. Cela prendra du temps alors un peu de patience et d’indulgence envers vous-même ! Certaines choses seront différentes de ce à quoi vous êtes habitué en France, ou de ce que vous aviez imaginé.  Il est rassurant au début d’acheter des produits qu’on connaît ou bien de continuer à regarder des chaînes françaises. Maintenant, si vous êtes parti dans un autre pays, c’est que vous aviez besoin de vivre autre chose. Votre objectif c’est de réussir votre expatriation sur la durée !  Adopter le mode de vie de votre nouveau pays peut être une véritable aventure. Et si vous essayiez un nouvel aliment chaque fois que vous allez faire vos courses ? Les émissions de TV étrangères peuvent être vraiment intéressantes, sans compter qu’elles permettent de progresser dans la compréhension de la langue. Les locaux se déplacent à vélo ? Faites de même, et c’est sans doute la meilleure façon d’explorer les environs.  5) Gardez un esprit ouvert Sortez, perdez-vous et découvrez les environs. Posez des questions, découvrez la cuisine locale, explorez les lieux touristiques. Soyez curieux et montrez de l’intérêt envers votre nouvel environnement, cela vous aidera à vous sentir connecté à votre nouveau pays. Votre intérêt fera également plaisir aux personnes que vous rencontrerez sur place. Restez humble et ouvert aux coutumes, à la langue et aux traditions du pays d’accueil. Faites preuve de respect envers ses différences, loin de tout stéréotype. Oubliez tout chauvinisme ! Vous n’êtes pas là en conquérant tout puissant, bien au contraire, vous êtes là pour tout apprendre.  Très souvent, les expatriés se préparent sur le plan logistique, administratif et linguistique, mais pas suffisamment sur le plan culturel. L’idéal serait de parvenir à se construire une sorte de double culture et éviter de sombrer dans l’extrême en restant uniquement avec d’autres expatriés français. 6) Maintenez les liens avec votre pays d’origine Restez en contact avec votre famille, vos amis et vos proches pour vous sentir enracinés, et partagez vos expériences et vos découvertes avec eux. Vous pouvez documenter votre aventure sur les réseaux sociaux, ou créer un blog ou un vlog, tout est possible ! La solitude et la nostalgie peuvent également s’installer. Dans ce cas, n’hésitez pas à trouver du soutien auprès d’autres expatriés ou bien de la communauté internationale. Ils peuvent vous offrir des conseils pratiques, des informations sur la vie locale et un réseau social pour vous aider dans votre intégration. 7) Expatriation : prévoyez le retour en France Enfin, anticipez votre retour en France avant de quitter le pays d’accueil. Beaucoup d’expatriés vivent ce retour comme un véritable choc, faute de l’avoir suffisamment préparé. En suivant ces conseils avec une attitude positive et respectueuse, vous pouvez réussir votre intégration pendant une expatriation. C’est une démarche exigeante, mais aussi gratifiante et enrichissante. Il est important de rester patient face aux défis qui peuvent se présenter, mais avec de la détermination et de l’ouverture d’esprit, vous pouvez vous adapter et vous sentir chez vous dans votre nouveau pays. ⏩ Et si vous prépariez votre expatriation ou votre voyage dès maintenant en suivant des cours de langues avec Globe Speaker ? Sources :https://www.clubvie.fr/fr/article/5-conseils-pour-bien-s-integrer-dans-son-pays-d-expatriation/07/06/2017/705https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-francais/preparer-son-expatriation/ Publié par Rabab Chenanfa « Carpe Diem ! Profitez du jour présent mes amis, que votre vie soit extraordinaire. »John Keating   Voir ses articles
Icone de crayon

Rabab |

Icone d'horloge'

12 min |

Icone de calendrier

25/04/2023

Lire la suite ›

Immersion culturelle : décoder les codes sociaux d’une nouvelle langue

 Apprendre une langue ne se limite pas à maîtriser la grammaire ou le vocabulaire. C’est aussi comprendre les règles implicites, les gestes, les usages et les valeurs culturelles. Ces "codes sociaux" sont essentiels pour communiquer efficacement et éviter les malentendus. Chez Globespeaker, chaque marche d’apprentissage intègre des tips culturels pour enrichir votre compréhension de la langue dans son contexte réel. Pourquoi les codes sociaux sont-ils essentiels ?  Dire bonjour, remercier, exprimer un refus, poser une question : autant d’actes simples qui changent selon les cultures. Un geste ou une formule inappropriée peut être mal perçu, voire offensant. Maîtriser ces codes favorise des échanges plus fluides et respectueux. Des exemples concrets par langue En anglais : le small talk (conversation de politesse) est attendu avant de parler affaires. En japonais : l’utilisation des niveaux de politesse structure tout l’échange. En espagnol : la proximité physique et les marques d’enthousiasme sont valorisées.Comprendre ces différences permet de s’adapter et de mieux s’intégrer. Comment intégrer les codes sociaux dans votre apprentissage En plus des contenus linguistiques proposés par Globespeaker, les tips culturels présents dans chaque marche vous permettent de découvrir des aspects pratiques de la vie quotidienne, de la politesse aux habitudes locales. Vous pouvez aussi enrichir votre parcours avec des podcasts, des films ou des échanges avec des natifs pour aller encore plus loin. L’impact sur votre communication internationale Décoder les codes sociaux, c’est gagner en aisance, en empathie et en impact. Vous devenez un interlocuteur plus crédible et adaptable, que ce soit en voyage, dans une réunion professionnelle ou lors d’un entretien international. Une langue sans sa culture est une langue sans contexte. Grâce aux tips culturels intégrés dans les marches de Globespeaker, vous développez une compréhension plus fine des usages locaux et devenez un communicant plus complet dans un monde globalisé.
Icone de crayon

Vigdis |

Icone d'horloge'

5 min |

Icone de calendrier

15/07/2025

Lire la suite ›
VOIR PLUS

Toutes les langues à l'apprentissage

Préparations de certifications disponibles

Nouveau
toeic

Toeic

Illustration newsletter

Newsletter

Fête culturelle, expression courante, fait insolite, opportunité pro, bons plans… Tout ce qu’il faut savoir sur les langues directement dans ta boîte mail.

Illustration newsletter
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Politique de gestion