Les origines de l’écriture arabe

Icone de crayon

Vigdis |

Icone d

9 min |

Icone de calendrier

15/11/2022

Partager l'article

Résumé

de la page

Tags

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble
Vous êtes-vous déjà demandé d’où venait l’écriture arabe ?
En réalité, les origines de cette belle écriture sont à l’image de son alphabet : mystérieuses et complexes. Si la langue arabe était parlée bien avant notre ère, les premières transcriptions, elles, étaient d’abord issues d’autres systèmes d’écriture que l’arabe. Pour vous aider à y voir plus clair, nous vous offrons une plongée au cœur du passé de l’écriture arabe !

Écriture pré-islamique 

Avant l’islam, des systèmes d’écriture existaient dans la péninsule arabique et en Jordanie. Ces systèmes dateraient du VIII° siècle avant JC. Les alphabets utilisés étaient alors issus de l’écriture sud-arabique. L’écriture s’écrivait de la droite vers la gauche, comme l’arabe ou l’hébreu. 

La forme cursive, selon laquelle les lettres sont liées entre elles, aurait été employée jusqu’au VI° siècle, et même au-delà, à l’époque islamique.  

L’alphabet araméen était utilisé dans les premières inscriptions et jusqu’au VI° siècle en Syrie ou en Arabie du Nord. Les avis des historiens divergent quant à la langue employée pour ces inscriptions. 

Panorama od old town , mountains of Sharm El Sheikh. Egypt.

Les prémices de l’écriture arabe 

La langue arabe aurait été parlée avant notre ère dans la région de l’actuelle Jordanie. Les Nabatéens notamment, l’utilisaient à l’oral mais à l’écrit, ils employaient un dialecte araméen. 

Les premiers écrits arabes étaient ainsi issus d’autres systèmes d’écriture d’origine sémitique, comme l’araméen ou encore le syriaque. Ces écritures dérivent de l’alphabet inventé par les Phéniciens deux mille ans avant notre ère. Le syriaque repose sur un alphabet particulier encore utilisé de nos jours par certaines communautés. L’écriture syriaque était très répandue dans le Moyen-Orient, notamment dans les écrits officiels ou utilitaires. 

Les écritures des langues sudarabiques employées au sud de la péninsule Arabique possédaient leur propre système de graphie. Le sabéen notamment était encore utilisé au 6ème siècle. La majorité des spécialistes considère que l’écriture arabe est issue de l’alphabet nabatéen, transmettant l’araméen. 

 

Relics of historic stone buildings engraved with Roman friezes of floral patterns and text at the protected Carthage ruins in Tunisia.

 

Le développement de l’écriture arabe 

Il faut remonter au 5ème siècle, avant l’Islam, pour retracer les premières traces de l’écriture arabe. Des écrits ont été retrouvés en Syrie et en Jordanie. Une évolution des langues et de leur système d’écriture dans cette zone géographique a donné naissance à l’arabe. L’écriture arabe est apparue après la disparition des systèmes d’écriture sudarabiques qui possédaient 28 lettres.  

L’écriture arabe s’est peu à peu développée à partir de la langue parlé. La langue, elle, s’est imposée dans les domaines culturels, littéraires, juridiques ou scientifiques. L’arabe écrit a été utilisé pour transcrire le texte coranique. L’alphabet arabe s’est alors imposé dans d’autres écrits comme le turc, le persan au Moyen-Orient, l’ourdou en Inde, le croate en Europe ou l’haoussa en Afrique. 

ancient old sheets of paper from the Arabic book, the Koran

L’expansion de l’écriture arabe 

Le développement d’une écriture s’accompagne souvent de profonds changements sociaux-culturels. L’Empire musulman a rendu obligatoire l’écriture arabe dès la fin du VII° siècle. Ce mode de transcription a connu un développement très important au Proche-Orient et au Maghreb. Cette progression est due à la diffusion de l’islam. 

Plusieurs autres facteurs ont favorisé le rayonnement de l’arabe écrit : 

  • développement de la communication écrite ;
  • transmission du savoir ;
  • reproduction du Coran ;
  • diffusion des sciences religieuses ;
  • traductions de textes scientifiques et philosophiques ;
  • fonction utilitaire et ornementale. 

L’écriture arabe a supplanté l’ancien alphabet araméen à travers son propre système graphique. La calligraphie unique en fait également un art. Elle jouit aujourd’hui d’un rayonnement international. 

 

 

Beginner Arabic language learner writing Hello word Marhaba in abjad Arabic alphabet on a notebook close-up shot

Caractéristiques de l’écriture arabe 

L’alphabet arabe comprend 28 lettres. Il est dit de type « abjad », c’est-à-dire qu’il est uniquement composé de consonnes. Les voyelles relèvent de la phonétique, elles s’entendent mais ne s’écrivent pas obligatoirement. Cela conduit à une représentation graphique partielle de la langue orale. L’avantage est la vitesse de l’écriture et, de fait, un apprentissage de l’arabe écrit plus rapide que certaines autres langues. 

Certaines voyelles longues (a, i, u) sont représentées par des signes à valeur consonantique. La ponctuation joue aussi un rôle dans la représentation des voyelles. En effet, depuis le VII° siècle, les points servaient à représenter les voyelles brèves. 

Selon la position de la lettre à l’intérieur du mot, les lettres ne s’écrivent pas de la même façon. Par ailleurs, le système graphique ne comprend pas de majuscules. La langue arabe s’écrit en attaché : les lettres sont presque toutes attachées aux lettres suivantes, à l’exception de 6 lettres. 

La particularité tient non seulement à la calligraphie mais aussi à la phonétique. Pratiquement chaque lettre renvoie à un son déterminé. Pour reproduire un son, il suffit de transcrire sa graphie à l’aide d’une lettre et non pas un ensemble de lettres. Cela simplifie l’apprentissage de l’orthographe, vous ne trouvez pas ? 

Reconnue comme un art depuis des siècles, la calligraphie donne enfin une apparence unique et magique à la langue. 

L’alphabet est très différent de l’alphabet latin et la calligraphie est en apparence complexe. Cependant, l’apprentissage de l’arabe reste relativement simple et peut être rapide. Pour cela, vous devez cependant bénéficier d’une méthode d’apprentissage efficace. 

Arabic alphabets with english pronunciation
Mockup

Télécharger la meilleure application pour l'apprentissage des langues

Mockup

Fini l’apprentissage scolaire, deviens bon en langue étrangère en quelques semaines avec la meilleure application du marché français.

Crée toi un don pour les langues avec Globe Speaker

Apprends une nouvelle langue en t’amusant avec la méthode révolutionnaire Globe Speaker.

Mockup Globe Speaker
COMMENCER Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble Bubble

Articles similaires

Cafés du monde : un voyage culturel des saveurs

Cafés du monde : un voyage culturel des saveurs

Le café est bien plus qu’un simple breuvage chaud énergisant. C’est une passerelle vers des saveurs, des cultures et des traditions fascinantes. Les cafés du monde sont une invitation à explorer la diversité à travers une simple tasse. Quelle est l’histoire du café, de ses origines lointaines jusqu’aux défis actuels de sa production ? Quels sont les rituels autour de cette boisson réconfortante que l’on peut rencontrer dans tous les pays ? Éveillez vos sens à un voyage gustatif et culturel ! Histoire du café dans le monde Les origines africaines La légende raconte que des bergers ont remarqué les effets stimulants des baies de café sur leurs chèvres. Cette découverte a suscité l’intérêt des populations locales, qui ont alors commencé à consommer le café sous forme de boisson. Le caféier arabica est originaire d’Éthiopie, où des fouilles ont permis de trouver des traces de préparations à base de café remontant à la préhistoire. Le café est sans aucun doute une boisson ancestrale ! Une branche de caféier en Ethiopie – source : melanie_10, Canva. Les premières cultures de café Les premières plantations sont établies au Yémen. L’Empire ottoman maîtrisait alors la culture, mais aussi la torréfaction des grains. La ville de Moka était à cette époque le plus grand négoce commercial dédié au café. À Bagdad, à Damas, à Istanbul et au Caire, plusieurs établissements de café ouvrent. Ils rassemblent les érudits de la langue et de l’écriture arabe autour du breuvage. Les autorités ont tenté à plusieurs reprises d’interdire le café au prétexte que le Coran interdisait toute substance enivrante. Mais, le fait est que ces groupes de discussion inquiétaient bien plus les autorités que la consommation de café. L’introduction du café en Europe et en Amérique L’introduction du café en Europe remonte au 16e siècle, lorsque les marchands vénitiens importent les premiers grains de café. Le pape hésite à interdire ce produit provenant de terres infidèles, avant d’y goûter et de changer d’avis !  Le café est rapidement devenu populaire dans les grandes villes européennes, et des cafés sont apparus, servant de lieux de rencontres intellectuelles et commerciales en France et en Angleterre notamment.  Les commerçants hollandais importent des grains de café qui serviront à créer des plantations en Europe, en Asie et aux Antilles. Le café arrive finalement en Amérique où il supplante peu à peu le thé auprès de l’élite sociétale. Pour répondre à la demande européenne, le café est cultivé en Amérique du Sud où il enracine l’esclavage dans les grandes exploitations. Une plantation de café au Brésil – source : elpidio costa junior, Canva. Les défis actuels de la culture du café La production vient des pays situés sur la « ceinture du café », à une latitude qui permet les conditions indispensables à la culture du café : l’Amérique centrale (Mexique, Honduras, Guatemala) ;  l’Amérique du Sud (Colombie, Équateur, Costa Rica) ; l’Afrique (Éthiopie, Côte d’Ivoire) ; l’Asie (Vietnam, Indonésie). Aujourd’hui, la culture du café fait face à de nombreux défis :  les changements climatiques ; les maladies des arbres ; les problèmes socio-économiques. En effet, les agriculteurs luttent pour maintenir des pratiques durables et pour assurer une rémunération plus juste. Ainsi, des initiatives telles que le commerce équitable et l’agriculture biologique offrent un avenir plus respectueux de l’environnement pour la production de café.  Agriculteur du Guatemala cultivant du café – source : jetacomputerphoto, Canva. Cafés du monde : variétés, spécialités et traditions Les variétés de café consommées Il existe différents types de cafés, avec des spécificités concernant la teneur en caféine, la taille des grains, etc. Voici une sélection, non exhaustive :  L’Arabica, apprécié pour son goût doux, est un café populaire. Le Robusta, à la saveur plus corsée, est un café utilisé dans les préparations. Le Liberica et l’Excelsa, avec leurs notes de fruits similaires, sont plus rares.  Différentes variétés de café : – source : elpidio costa junior, Canva. L’Arabica est le café le plus consommé au monde et comporte aussi des sous-variétés aux particularités subtiles :  Le Maragogype se distingue par ses grains de café de grande taille et son arôme délicat. Le Bourbon, originaire de la Réunion, est reconnaissable par sa douceur et son acidité équilibrée. Le Typica est une variété ancienne avec un goût délicat et légèrement acide Le Gesha, originaire d’Éthiopie, est apprécié pour ses saveurs complexes. Chacune de ces variétés a ses propres caractéristiques de goût, ce qui contribue à la diversité et à l’appréciation du café dans le monde entier. Les spécialités de café Il existe de nombreuses chaînes de café (Starbucks, Colombus), ainsi que des cafés indépendants (bistrot français, kissaten japonais), qui proposent chacun leurs spécialités de café. Voici quelques exemples parmi les recettes à base de café aussi nombreuses que délicieuses : l’expresso, petit café concentré préparé en forçant de l’eau chaude à travers du café finement moulu à haute pression ; le cappuccino, expresso mélangé à de la mousse de lait et saupoudré de cacao ;  le latte, ou café au lait, expresso mélangé avec une grande quantité de lait ; le macchiato, expresso avec une petite quantité de lait mousseux ;  le mocha, combinaison d’expresso, de chocolat, de lait et de crème fouettée ; l’americano, expresso allongé avec de l’eau, etc. Exemples de spécialités à base de café – source : myasinirik, Canva. Ces boissons offrent différentes options pour satisfaire les goûts et les préférences de chacun en termes d’amertume, de douceur et de sucré. Et vous, comment aimez-vous votre café ? Les traditions autour du café Le café est souvent associé à des rituels dans de nombreuses cultures à travers le monde et qui témoignent de son importance sociale et culturelle dans la vie quotidienne. Parmi les nombreuses traditions à expérimenter, vous pouvez apprécier :  La cérémonie du café éthiopien, durant laquelle les grains de café sont torréfiés puis moulus et infusés dans une cafetière traditionnelle appelée jebena. La cérémonie du café en Ethiopie – source : Joel Carillet, Canva. Le café turc, très fort et préparé dans une petite cafetière appelée cezve. Le café marocain, souvent parfumé avec des épices comme la cardamome. L’expresso italien, dégusté debout au bar pour une pause pressée dans la journée. Le café japonais, préparé avec une approche zen due à l’influence de la cérémonie du thé. De leur berceau africain aux champs d’Amérique du Sud, les cafés du monde révèlent une palette de saveurs diverses et uniques à chaque région. Que vous soyez un amateur passionné ou un simple curieux de café, vous apprécierez certainement l’importance sociale et culturelle de cette boisson. Prolongez votre voyage avec Globe Speaker et sa méthode unique pour apprendre les langues !
Icone de crayon

Rabab |

Icone d

12 min |

Icone de calendrier

18/07/2023

Lire la suite de l’article Cafés du monde : un voyage culturel des saveurs
Vivre à l’étranger : quelques conseils pour bien préparer votre départ

Vivre à l’étranger : quelques conseils pour bien préparer votre départ

Vous avez décidé de partir vivre à l’étranger ? Bravo pour cette décision qui changera votre vie, car une incroyable aventure humaine vous attend. Mais avant de pouvoir profiter de votre expatriation, il vous faut d’abord gérer les démarches indispensables : le visa, le déménagement, la santé, les documents importants, etc. Un seul mot d’ordre pour vous aider : l’organisation ! Que vous soyez seul ou en famille, découvrez nos conseils pour bien préparer votre départ. Vivre à l’étranger : les formalités administratives Le visa pour partir La France prévoit des accords avec de nombreux pays pour faciliter l’entrée sur le territoire aux touristes, dans la limite de 90 jours. Au-delà, une autorisation appropriée sera exigée. Votre nouvelle entreprise sur place peut vous sponsoriser pour obtenir un visa de travail. Dans le cadre d’un échange universitaire, rapprochez-vous du service des relations internationales de votre établissement pour vous renseigner sur le visa étudiant. Le programme Vacances-Travail (PVT), destiné aux 18-30 ans, vous permet de voyager un an, comme touriste avec l’autorisation de travailler dans de nombreux pays (Argentine, Canada, Japon, etc.). Les documents importants  Une carte d’identité suffit pour se déplacer dans l’Union européenne (UE), mais dans le reste du monde le passeport reste obligatoire. Dorénavant, les mineurs doivent également posséder leurs propres papiers d’identité. Dans l’UE et dans l’Espace économique européen (EEE), vous pourrez utiliser votre permis français. Dans les autres pays, une traduction officielle reste indispensable. Vous serez alors autorisé à conduire pour une durée limitée, entre trois mois et un an, selon la destination.  ⏩ Pour une expatriation en Chine, consultez nos articles sur le permis de conduire et le système de santé. Les obligations médicales Prévoyez une protection santé adaptée à votre situation et là encore tout dépend du pays d’accueil. Si votre employeur français vous maintient dans le système de sécurité sociale français, avec le statut de « détaché », dans ce cas rien ne changera pour vous.  Mais si vous devez cotiser au système de santé local, alors vous serez considéré comme « expatrié ». Vous pourrez cependant continuer à cotiser à la Caisse des Français de l’étranger pour rester sur le régime social français. Renseignez-vous sur les obligations vaccinales à effectuer avant le départ. En cas de traitement médical, faites aussi le point avec votre médecin traitant sur les possibilités de renouvellement sur place.  L’assurance rapatriement n’est pas obligatoire, mais vivement conseillée, en particulier si l’équipement médical du pays demeure précaire. Notez que l’assurance incluse dans la carte bancaire est limitée à 3 mois et uniquement dans le cadre d’un séjour touristique. Les autres démarches officielles Vous devrez signaler votre nouvelle adresse sur le portail des impôts puisqu’il vous faudra déclarer les revenus de l’année précédant votre installation à l’étranger. Notez que dans votre pays d’accueil, vous devrez payer pour les sources de revenus imposables (salaire).  Il n’y a aucune formalité douanière à prévoir si vous restez dans l’UE. Partout ailleurs, des réglementations rigoureuses existent, notamment si vous exportez votre véhicule ou si votre animal de compagnie fait partie du voyage. Vous êtes retraité ? Vous avez des enfants ? Vous recherchez un logement ? Le ministère de l’Europe et des Affaires étrangères propose un guide sur l’expatriation, très complet, dans lequel vous pourrez retrouver de nombreux sites et contacts utiles à votre projet. Réussir votre expatriation et votre intégration La culture du pays d’accueil Les ambassades possèdent généralement un site internet complet qui propose des informations sur les pays qu’ils représentent. Des associations françaises existent également à l’étranger et auprès desquelles vous pourrez vous renseigner sur la vie culturelle, les coutumes, les aspects religieux, les questions scolaires, etc.  Connaître l’histoire et les traditions du pays de destination est une excellente manière de faciliter votre intégration sur place. L’apprentissage de la langue officielle Apprendre la langue du pays où vous allez vivre, c’est mettre vos interlocuteurs locaux dans des dispositions ouvertes et accueillantes à votre égard. Si vous vous rendez dans un pays francophone, bien sûr la question ne se pose pas ! « Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, vous parlez à sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue, vous parlez à son cœur. » Nelson Mandela.  Le coût de la vie Les banques offrent généralement des solutions intéressantes pour les retraits et les paiements à l’international. Néanmoins, surveillez le cours de la devise qui vous intéresse, car certains pays fonctionnent encore beaucoup avec les échanges en espèces.  Pour éviter des situations gênantes, prévoyez d’en emporter un peu avec vous jusqu’à ce que vous trouviez une banque locale pour gérer votre budget quotidien. Le logement chez l’habitant Le meilleur conseil d’intégration à vous donner après les cours de langues c’est de vous immerger et de vivre dans un esprit local ! Prenez une chambre chez l’habitant ou une colocation. N’hésitez pas à sortir de votre zone de confort : posez des questions aux locaux, montrez-vous intéressés, ils apprécieront votre curiosité. Pensez aussi à mettre des petits présents français dans votre valise : vin, friandises, porte-clés tour Eiffel, etc. Offrez-les aux personnes qui vous accueilleront dans votre nouveau pays ; vos hôtes, vos collègues et tous ceux qui vous aideront. Un petit geste qui pourrait bien vous ouvrir les portes de l’intégration, précieux sésame d’une expatriation réussie ! Les souvenirs Vous aimez écrire ? Tenez à jour un carnet de voyage, un journal d’expatriation ou même un blog ! Vous êtes plutôt geek ? Filmez vos découvertes et vos impressions, pour créer un montage vidéo mémorable ou un vlog ! Dans tous les cas, n’hésitez pas à investir dans un bon appareil photo. Vous aurez des milliers d’occasions d’immortaliser votre quotidien. Vous prendrez plaisir à regarder et à montrer ces fabuleux clichés à vos proches. Vous voilà prêt à embarquer pour l’aventure de l’expatriation. Nous vous souhaitons un bon voyage et nous espérons que vous avez passé un excellent moment avec nous ! Quelle que soit la destination, vivre à l’étranger c’est profiter pleinement de la culture, de la cuisine, de l’histoire et des rencontres humaines. Peut-être reviendrez-vous un jour en France quand vous vous sentirez prêt… ou peut-être pas ! ⏩ Globe Speaker, c’est la solution d’apprentissage des langues, éligible au CPF. Choisissez et laissez-vous guider ! Sources :https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-francais/preparer-son-expatriation/https://www.expat.com/fr/destination/  
Icone de crayon

Rabab |

Icone d

11 min |

Icone de calendrier

14/03/2023

Lire la suite de l’article Vivre à l’étranger : quelques conseils pour bien préparer votre départ
Le diplôme d’entrée à l’université

Le diplôme d’entrée à l’université

Chaque année, entre mai et juin, les élèves du monde entier en dernière année de lycée vivent l’un des moments les plus stressants de leur scolarité : l’examen de fin d’année qui leur permettra d’accéder à l’université. Découvrons ensemble ce diplôme dans les différents pays. ———————————————- 1. La France 2. Le Royaume-Uni 3. Les Etats-Unis 4. La Jordanie 5. L’Espagne et les pays hispanophones 6. La Chine ———————————————- Les examens du baccalauréat en France Le certificat de fin d’études de lycée en France se nomme Baccalauréat (plus souvent appelé bac dans le langage courant). Il se passe en juin en France et dans la plupart des DOM-TOM tandis qu’il se déroule en novembre en Nouvelle-Calédonie et à Wallis-et-Futuna. Le bac tel qu’on le connaît aujourd’hui dans l’Hexagone a été réformé par Napoléon Ier. Depuis 2018, il a été révisé. Une année avant la fin du lycée, en Première, on passe 2 examens ainsi qu’une épreuve écrite et orale en français. Puis, en Terminale, on passe un Grand Oral ainsi que les matières sportives et philosophiques. A cela s’ajoute la note de contrôle continu qui compte pour 40% de la note finale. La note est sur 20 et il faut la moyenne pour espérer l’avoir. Certains scores comportent des mentions. Le diplôme permettra ensuite aux étudiants d’accéder à l’enseignement supérieur. Les personnes sorties du cursus scolaire ont également la possibilité de le passer en candidat libre. Le Royaume-Uni et l’examen A levels Au Royaume-Uni, le certificat se nomme le A levels qui signifie niveaux avancés. Il fut mis en place en 1951 pour remplacer l’ancienne certification britannique. Les épreuves sont composées de l’enseignement reçu durant les deux dernières années d’études. Les étudiants peuvent choisir 3 matières à passer selon leurs préférences et aptitudes. Les sujets sont divers : les langues étrangères (Exemple : chinois mandarin, punjabi, russe), les langues locales (Exemple : le gallois, l’irlandais), les matières culturelles (Exemple : drama et théâtre, études religieuses). On retrouve aussi les plus classiques comme la littérature et l’anglais. Les étudiants sont notés du A (le meilleur) au E (le plus médiocre), le U signifiant unclassified si la copie est mauvaise. Le total permettra à l’étudiant d’obtenir une note lui permettant de rentrer dans des universités plus ou moins renommées.   Les Etats-Unis et le concours SAT Aux Etats-Unis, on obtient le diplôme de fin d’études, le High School Diploma, grâce à un contrôle continu qui se fait 2 ans avant la fin du lycée. Cependant, ce diplôme ne permet pas de prétendre à un droit d’entrée à l’université. Pour pouvoir aller à l’université, les jeunes Américains doivent passer le Scholastic Assessment Test dit le SAT. Cette évaluation, qui dure 3h, se présente sous la forme d’un QCM qui évalue l’expression verbale, le raisonnement mathématique de l’étudiant et une rédaction est en option (50 minutes supplémentaires sont octroyés pour la rédaction). La note totale est de 1600 points, tout en sachant que donner une mauvaise réponse peut retirer des points. Il existe également le SAT Subject Plus qui permet d’effectuer des contrôles dans les matières appréciées de l’étudiant, ces tests permettent de d’orienter dans des facultés spécialisées. Le droit à l’examen est payant et coûte environ une cinquantaine de dollars. Les étudiants étrangers voulant s’inscrire dans un campus américain sont également obligés de le passer.     Le diplôme du Tawjiri en Jordanie Le diplôme passé en Jordanie se nomme le General Secondary Education Certificate, plus communément appelé Tawjiri. L’étudiant doit avoir fait 2 ans de maternelle, 10 ans d’école et 2 années académiques de préparation du Tawjiri pour pouvoir se présenter. Les sujets du Tawjiri sont les suivants : arabe, anglais, mathématiques, physique-chimie, biologie, informatique, géologie, études civiles et études de l’Islam ou du Christianisme. Le total est un pourcentage sur 100 et il faut un minimum de 40% de réussite pour rentrer ne serait-ce que dans une université locale. La Jordanie est reconnue comme étant le pays numéro un du monde arabe dans la sphère éducationnelle.   Le Bachillerato, l’évaluation des pays hispanophones En ce qui concerne l’Espagne et les pays hispanophones (l’Argentine, la Colombie etc…), tous passent ce que l’on appelle el Bachillerato. Le programme du bachillerato se fait sur 2 ans. Tout d’abord, il y a une possibilité pour les jeunes Espagnols de choisir entre 3 filières : la filière artistique, la filière mathématique et la filière sociale. En plus d’avoir des matières générales comme l’espagnol et les langues étrangères, les étudiants ont des épreuves dans les matières spécifiques de leur filière comme culture audiovisuelle, mathématiques ou sociologie. Cependant el Bachillerato ne permet pas de rentrer à l’université. Pour cela, il faudra que l’étudiant passe la Selectividad. Chaque université a son propre score de réussite à la selectividad qui pourra être complété avec la note du contrôle continu des 2 années de lycée.   La Chine et son épreuve du Gaokao L’examen de fin de scolarité au lycée en Chine s’appelle le Gaokao. Le Gaokao, un examen tout droit venu des examens impériaux de la Chine antique est considéré comme l’examen le plus difficile au monde. Chaque année, les jeunes Chinois misent tout sur cet examen qui pourra leur ouvrir les portes des plus belles universités en fonction de leur taux de réussite basée sur 100 points. Le test est un QCM sur les matières suivantes : chinois, anglais, mathématiques et au choix sciences naturelles ou sciences sociales. Les parents prient pour la réussite de leur enfant et, pendant les jours du concours, les citoyens et forces de l’ordre font en sorte qu’il n’y ait aucun bouchon ni aucun bruit qui pourrait perturber les élèves. L’examen étant très stressant pour les élèves, des banderoles d’encouragements sont suspendus par les plus petites classes du lycée afin de soutenir moralement les futurs lauréats. Avec Globe Speaker, apprends-en plus sur la société et sur le monde. Découvrez nos autres articles de blog et retrouvez-nous également sur les réseaux sociaux. Sources :https://en.wikipedia.org/wiki/Tawjihihttps://www.nouvelobs.com/education/20130616.OBS3509/bac-comment-font-les-autres-pays.htmlhttps://www.francetvinfo.fr/societe/education/refondation-de-l-ecole/les-equivalents-du-bac-a-travers-le-monde_2467864.htmlhttps://es.wikipedia.org/wiki/Bachilleratohttps://lepetitjournal.com/madrid/actualites/etudier-en-espagne-le-bachillerato-kesako-26198https://fr.wikipedia.org/wiki/Selectividadhttps://en.wikipedia.org/wiki/GCE_Advanced_Level_(United_Kingdom)https://www.ef.fr/blog/language/les-7-principales-differences-entre-les-lycees-francais-et-americains/
Icone de crayon

Vigdis |

Icone d

7 min |

Icone de calendrier

18/06/2021

Lire la suite de l’article Le diplôme d’entrée à l’université
VOIR PLUS

Toutes les langues à l'apprentissage

Préparations de certifications disponibles

Nouveau
toeic

Toeic

Illustration newsletter

Newsletter

Fête culturelle, expression courante, fait insolite, opportunité pro, bons plans… Tout ce qu’il faut savoir sur les langues directement dans ta boîte mail.

Illustration newsletter

WEFIT, le spécialiste des langues en visio

WEFIT, le spécialiste des langues en visio GLOBESPEAKER, La méthode révolutionnaire pour apprendre une langue étrangère LES PETITS MANDARINS, Apprendre le chinois en s'amusant
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Politique de gestion